
Дорогие гости Дрездена, а что вы знаете о немецкой кухне, особенно о саксонской кухне? А между тем, гастрономические впечатления от поездки так же важны, как и визуальные.
Для вашего удобства небольшая шпаргалка – перевод с немецкого языка некоторых основных блюд, которые могут встретиться в меню.
Холодные закуски
Aufschnitt – мясная нарезка (колбасы, ветчина, копчености)
Sülze – холодец, студень
Schinken – ветчина
Räucherlachs – копченый лосось
Wurst – колбасы и колбаски (Blutwurst – кровяная, Leberwurst – ливерная, Mettwurst – немного подкопченный сырой фарш с перцем, Knacker – копченая колбаска)
Leberkäse – печеночный паштет
Käse (aus Region, mit Trauben, Wallnüssen) – сырная тарелка (местные сорта, с виноградом, грецкими орехами)
Saison-, Buntersalat — сезонные салаты
Супы
Kartoffelsuppe – саксонский картофельный суп с сосисками
Linsensuppe – чечевичный суп
Soljanka – солянка
Käsesuppe – сырный суп, обычно острый
Brühe – бульон
Zwiebelsuppe – луковый суп
Leberknödelsuppe – бульон с фрикадельками из печени
Детское меню
Nudeln mit Tomatensauce – макароны с томатным соусом
Fisch-stäbchen – рыбные палочки
Kleines Schnitzel mit Pommfriets – маленький шницель с картошкой-фри
Kartoffel-puffer – картофельные оладьи, обычно с яблочным муссом
Основные блюда
Hauptspeise
В ресторане Brennessel (Крапива) в Дрездене
В меню обратите внимание на слова:
ofen – из печи, gebraten – обжаренный, grill – на гриле, knusprig – хрустящий, с корочкой, geraeuchert – копченый, gefuellte – фаршированный, geschmorte – жарено-тушеный , eintopf – густой суп, в горшке, auflauf – запеченный в этой же миске-сковороде, spiesse – на шпаге, на шампуре, pfanne – на сковороде, bauern – деревенский, hausgemacht – домашний.
Schwein – свинина, Rind – говядина, Lamm – ягнятина, Kalb – телятина. Geflügel — птица, Hähnchen – курятина, Ente – утка, Gänsebraten – гусь, Puten – индейка (Filet – филе, Brust – грудка, Keule – ножка).
Schweinehaxe – король саксонской кухни, свиное колено, варено-запеченное или на гриле. Саксонская особенность – подают с Apfelrotkraut квашеной красной капустой, тушенной с яблоками, и с Knödel (Speck) картофельными клецками (политыми соусом из растопленного шпика).
Braten (Sauerbraten) – второе по популярности мясное блюдо, жаркое из говядины или свинины. Кусок мяса маринуют, запекают, в порции 3-4 куска-«медальона», соус готовится из маринада с добавлением вина.
Bierbraten – жаркое из свинины, маринованной в пиве, с пивным соусом.
Spanferkel – поросенок на вертеле
Rinderroulade – мясной рулетик
Kohlrouladen — голубцы
Frikadelle – фрикадельки
Kotelett – мясо на косточке, а привычные нам котлетки по-немецки — Hachsteak, Fleischklößchen
Колбаски!
Bratwurst
Thüringer – жареные колбаски с тмином, чесноком (Тюрингские),
Nürnberger – жареные мини колбаски с майораном (Нюрнбергские)
Bockwurst – варено-копченая сарделька
Currywurst – с приправой-соусом карри
Weisswurst (другие названия — белые / баварские / мюнхенские, колбаски) — на самом деле это сосиски, их варят и подают в бульоне.
Дичь Wild
Hirsch – мясо оленя
Reh – мясо косули
Wildschwein – кабанятина
Fasan – фазан
Гарниры
Beilage
Nudeln — макароны
Rotkohl – красная капуста
Blumenkohl – цветная капуста
Wirsing – савойская капуста
Spitzkohl – капуста белокочанная, особый сорт
Sauerkraut – квашенная капуста (ее еще и тушат)
Semmelknödel – хлебные клёцки
Kartoffelklösse – картофельные клёцки
Bratkartoffel – жаренный картофель
Petersilienkartoffeln – вареный картофель
Spinat – шпинат, тушат со сливочным соусом
Что еще часто встречается в меню
Grillgemüse – овощи на гриле
Spargel – очень популярна в Германии — спаржа
Pilz – грибы
Käsespätzle – короткая толстая лапша
Kürbis – тыква
Rotebeete – свекла
Paprika – перец болгарский
Gurken – огурцы
Karotten, Möhren – морковь
Zucchini – кабачки
Десерты

Quarkkuchen Кварк-кухен – традиционная саксонская выпечка с творогом.
Помните творожную запеканку с изюмом? Так вот, это она, только на тонком слое бисквита! Как вариант – слой начинки из ягод, фруктов или сахарная присыпка сверху – штройзель.
Quark — это по-немецки творог, он встречается почти во всех саксонских пирожных, вкусно и полезно!
Quarkkäulchen – кварк-койльхен, творожные лепешки или шарики, подают с яблочным муссом и взбитыми сливками
Eierscheсke – традиционное саксонское пирожное с яичным пудингом
Apfelstrudel – яблочный штрудель (с яблочным муссом, корицей, взбитыми сливками)
Pfannkuchen – толстые, как оладьи, блины
Kaiserschmarrn – толстые блины, нарезаны на кусочки, с соусом и взбитыми сливками
Eis – мороженое
Bier Пиво

За местным пивом в Дрездене нужно идти в пивоварни:
Watzke Ватцке (основной — далеко от центра, на Эльбе, а филиалы есть в центре — рядом с памятником Золотой Всадник и недалеко от ТЦ АЛЬТМАРКТ-галери и улицы Прагерштрассе.
Feldschlößchen Фельдшлёссхен — в историческом здании на улице Будапештерштрассе.
Waldschlösschen Вальдшлёссхен (на улице Баутцнерштрассе), рядом с одноименным, самым новым дрезденским мостом.
Radeberger Радебергер — это крупное производство, но в Дрездене есть маленький ресторанчик со свежим нефильтрованным пивом у Террасы Брюля — вход снизу, с набережной Эльбы.
Если не знаете, какую марку пива выбрать в ресторане, то закажите просто Hell – светлое или Dunkel – темное.
Что может встретиться в пивном меню?
Bier vom Fass – пиво из бочки
Pils – пильс, пильснер, светлое пиво с сильным вкусом хмеля
Schwarzbier – шварц, черное пиво, изготавливается из ячменного поджаренного зерна
Zwickel – нефильтрованное, натуральное
Radler – Радлер, пиво с лимонадом
Bockbier – темное особо крепкое
Hefeweizen – пшеничное, баварское
Kristallweizen – фильтрованное пшеничное
Wein Вина
Обязательно нужно продегустировать саксонские вина!
Они не экспортируются, производятся маленькими партиями, вкус очень благородный, полный.
Типично немецкий сорт Рислинг в Саксонии почти не встречается, а вот Золотой Рислинг выращивают только в Саксонии.
Von Sächsischen Winzern, Regional – означает, что вино произведено в Саксонии, на самых северных в мире виноградниках (попробовать нужно обязательно, тем более, они не экспортируются).
Известные винодельческие хозяйства — Vincenz Richter, Prinz zur Lippe, Schloss Proschwitz, Schloss Wackerbarth, Pillnitzer, типичные местные сорта Золотой Рислинг, Кернер, Мюллер-Тургау и Траминер.
В меню или на ценнике может быть указано: Trocken – сухое, Halbtrocken – полусухое, Rose – розовое, Feinherb – полусладкое.
Sekt – игристое вино (лучшее из саксонских, со многими медалями – Wackerbarth).
Зимой особенно популярны и продаются во всех ресторанах и на всех рождественских ярмарках пунши и Glühwein – глювайн (глинтвейн), обычно красное горячее вино с пряностями. Kinderpunsch – детский, безалкогольный пунш на основе горячего вишневого сока.
Приятного аппетита!
Популярные дрезденские рестораны в Альтштадт
Заказать экскурсию с гастрономическим уклоном
Поделиться в