Архивы

Экскурсия в панометр «Дрезденское барокко»

панорама дрездена

Хотите переместиться во времени и воочию увидеть старинный город и его жителей, а заодно убедиться в том, что Дрезден в 18 веке неслучайно называли культурным центром Европы? Приглашаю на экскурсию в Панометр!
Панорама «Дрезден времен барокко» — глубокое погружение в легендарное прошлое города. Эта экскурсия отлично подходит для плохой погоды и для тех, кто интересуется историей города в «золотой период» — времена правления самого известного курфюрста Фридриха Августа I (Августа Сильного) и его сына курфюрста Фридриха Августа II. 

Читать далее… →

Немецкая кухня: названия блюд

перевод меню на немецком
Ресторан Zum Schiesshaus Охотничий домик в Дрездене

Дорогие гости Дрездена, а что вы знаете о немецкой кухне, особенно о саксонской кухне? А между тем, гастрономические впечатления от поездки так же важны, как и визуальные.
Для вашего удобства небольшая шпаргалка – перевод с немецкого языка некоторых основных блюд, которые могут встретиться в меню.  

Холодные закуски
Aufschnitt – мясная нарезка (колбасы, ветчина, копчености)
Sülze – холодец, студень 
Schinken – ветчина
Räucherlachs – копченый лосось
Wurst – колбасы и колбаски (Blutwurst – кровяная, Leberwurst – ливерная, Mettwurst – немного подкопченный сырой фарш с перцем, Knacker – копченая колбаска)
Leberkäse – печеночный паштет
Käse (aus Region, mit Trauben, Wallnüssen) – сырная тарелка (местные сорта, с виноградом, грецкими орехами)
Saison-, Buntersalat   — сезонные салаты 

Супы
Kartoffelsuppe
– саксонский картофельный суп с сосисками

Linsensuppe – чечевичный суп
Soljanka – солянка
Käsesuppe – сырный суп, обычно острый
Brühe – бульон
Zwiebelsuppe – луковый суп
Leberknödelsuppe – бульон с фрикадельками из печени

Детское меню

Nudeln mit Tomatensauce – макароны с томатным соусом
Fisch-stäbchen – рыбные палочки
Kleines Schnitzel mit Pommfriets – маленький шницель с картошкой-фри 
Kartoffel-puffer – картофельные оладьи, обычно с яблочным муссом

Основные блюда
Hauptspeise 
 
основные блюда саксонской кухни

В ресторане Brennessel (Крапива) в ДрезденеВ меню обратите внимание на слова:
ofen – из печи, gebraten – обжаренный, grill – на гриле, knusprig – хрустящий, с корочкой, geraeuchert – копченый, gefuellte – фаршированный, geschmorte – жарено-тушеный , eintopf – густой суп, в горшке, auflauf – запеченный в этой же миске-сковороде, spiesse – на шпаге, на шампуре, pfanne – на сковороде, bauern – деревенский, hausgemacht – домашний.
Schwein – свинина, Rind – говядина, Lamm – ягнятина, Kalb – телятина. Geflügel  — птица, Hähnchen – курятина, Ente – утка, Gänsebraten – гусь, Puten – индейка (Filet – филе, Brust – грудка, Keule – ножка).

Schweinehaxe – король саксонской кухни, свиное колено, варено-запеченное или на гриле. Саксонская особенность – подают с Apfelrotkraut квашеной красной капустой, тушенной с яблоками, и с Knödel (Speck)  картофельными клецками (политыми соусом из растопленного шпика).

Braten (Sauerbraten) – второе по популярности мясное блюдо, жаркое из говядины или свинины. Кусок мяса маринуют, запекают, в порции 3-4 куска-«медальона», соус готовится из маринада с добавлением вина.
Bierbraten – жаркое из свинины, маринованной в пиве, с пивным соусом.

Spanferkel –  поросенок на вертеле
Rinderroulade –  мясной рулетик
Kohlrouladen — голубцы 
Frikadelle – фрикадельки
Kotelett – мясо на косточке, а привычные нам котлетки по-немецки Hachsteak, Fleischklößchen

Колбаски!
Bratwurst 
Thüringer – жареные колбаски с тмином, чесноком (Тюрингские), 
Nürnberger – жареные мини колбаски с майораном (Нюрнбергские)
Bockwurst  – варено-копченая сарделька
Currywurst – с приправой-соусом карри
Weisswurst (другие названия — белые / баварские / мюнхенские, колбаски) — на самом деле это сосиски, их варят и подают в бульоне.

Дичь Wild
Hirsch – мясо оленя 
Reh – мясо косули 
Wildschwein – кабанятина 
Fasan – фазан

Гарниры 
Beilage 
Nudeln — макароны
Rotkohl – красная капуста
Blumenkohl – цветная капуста
Wirsing – савойская капуста
Spitzkohl – капуста белокочанная, особый сорт
Sauerkraut – квашенная капуста (ее еще и тушат)
Semmelknödel – хлебные клёцки
Kartoffelklösse – картофельные клёцки
Bratkartoffel – жаренный картофель
Petersilienkartoffeln – вареный картофель
Spinat – шпинат, тушат со сливочным соусом

Что еще часто встречается в меню
Grillgemüse – овощи на гриле

Spargel – очень популярна в Германии — спаржа
Pilz – грибы
Käsespätzle – короткая толстая лапша
Kürbis  – тыква
Rotebeete – свекла
Paprika – перец болгарский
Gurken – огурцы
Karotten, Möhren – морковь
Zucchini – кабачки

Десерты

рестораны в дрездене
Те самые Quarkkäulchen творожные лепешки с яблочным муссом и взбитыми сливками

Quarkkuchen Кварк-кухен – традиционная саксонская выпечка с творогом.
Помните творожную запеканку с изюмом? Так вот, это она, только на тонком слое бисквита! Как вариант – слой начинки из ягод, фруктов или сахарная присыпка сверху – штройзель.

Quark — это по-немецки творог, он встречается почти во всех саксонских пирожных, вкусно и полезно!

Quarkkäulchen  – кварк-койльхен, творожные лепешки или шарики, подают с яблочным муссом и взбитыми сливками

Eierscheсke –  традиционное саксонское пирожное с  яичным пудингом
Apfelstrudel –  яблочный штрудель (с яблочным муссом, корицей, взбитыми сливками)
Pfannkuchen – толстые, как оладьи, блины
Kaiserschmarrn – толстые блины, нарезаны на кусочки, с соусом и взбитыми сливками
Eis – мороженое

Bier Пиво

переводим мню с немецкого
В замке Schloss Weesenstein своя небольшая старинная пивоварня с особенно вкусным пивом

За местным пивом в Дрездене нужно идти в пивоварни:
Watzke Ватцке (основной — далеко от центра, на Эльбе, а филиалы есть в центре — рядом с памятником Золотой Всадник и недалеко от ТЦ АЛЬТМАРКТ-галери и улицы Прагерштрассе.

Feldschlößchen Фельдшлёссхен — в историческом здании на улице Будапештерштрассе.  

Waldschlösschen Вальдшлёссхен (на улице Баутцнерштрассе), рядом с одноименным, самым новым дрезденским мостом.

Radeberger Радебергер — это крупное производство, но в Дрездене есть маленький ресторанчик со свежим нефильтрованным пивом у Террасы Брюля — вход снизу, с набережной Эльбы.

Если не знаете, какую марку пива выбрать в ресторане, то закажите просто Hell – светлое или Dunkel – темное. 

Что может встретиться в пивном меню?
Bier vom Fass – пиво из бочки
Pils – пильс, пильснер, светлое пиво с сильным вкусом хмеля
Schwarzbier – шварц, черное пиво, изготавливается из ячменного поджаренного зерна
Zwickel – нефильтрованное, натуральное
Radler – Радлер, пиво с лимонадом
Bockbier – темное особо крепкое
Hefeweizen – пшеничное, баварское
Kristallweizen – фильтрованное пшеничное

Wein Вина

саксонские вина

 

Обязательно нужно продегустировать саксонские вина! Они не экспортируются, производятся маленькими партиями, вкус очень благородный, полный.
Типично немецкий сорт Рислинг в Саксонии почти не встречается, а вот Золотой Рислинг выращивают только в Саксонии.
Von Sächsischen Winzern, Regional –  означает, что вино произведено в Саксонии, на самых северных в мире виноградниках (попробовать нужно обязательно, тем более, они не экспортируются). 
Главные винодельческие хозяйства —  Vincenz Richter, Prinz zur Lippe, Schloss Proschwitz, Schloss Wackerbarth, Pillnitzer, типичные местные сорта Золотой Рислинг, Кернер, Мюллер-Тургау и Траминер.

В меню или на ценнике может быть указано: Trocken – сухое, Halbtrocken – полусухое, Rose – розовое, Feinherb  – полусладкое.
Sekt – игристое вино (лучшее из саксонских, со многими медалями – Wackerbarth).

Зимой особенно популярны и продаются во всех ресторанах и на всех рождественских ярмарках пунши и Glühwein – глювайн (глинтвейн), обычно красное горячее вино с пряностями. Kinderpunsch – детский, безалкогольный пунш на основе горячего вишневого сока.

Приятного аппетита!

Популярные дрезденские рестораны в Альтштадт

Заказать экскурсию с гастрономическим уклоном

Поделиться в

По Дрездену на автомобиле

мост Голубое чудо в Дрездене фото
Мост Голубое Чудо

Эта экскурсия для тех, кто хочет увидеть интересные достопримечательности всего Дрездена, а не только небольшого исторического центра Альтштадт.
Также тур идеально подходит для случаев, когда внезапно испортилась погода, а посмотреть город хочется.